Le Musée de Saint-Boniface Museum

Le Musée de Saint-Boniface Museum Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Le Musée de Saint-Boniface Museum, Winnipeg, MB.
(1)

*Le français suit*🏛️ Historic Places Days are here!Historic places are more than buildings - they are spaces where stori...
07/11/2026

*Le français suit*

🏛️ Historic Places Days are here!

Historic places are more than buildings - they are spaces where stories, traditions, and connections are preserved and shared.

This year's theme, "Communication Through Place and Time," invites us to explore how people have shared ideas, stories, skills, and knowledge across generations. From oral traditions to modern technology, historic places have always been at the heart of these connections.

Throughout the week, we'll be highlighting objects and places from MSBM that tell the story of how Manitobans have communicated through time.

Follow along and celebrate Historic Places Days with us!

📷 Photo credit: National Trust for Canada

🏛️ Les Journées des lieux patrimoniaux sont de retour!

Les lieux patrimoniaux sont bien plus que des bâtiments : ils sont les témoins des histoires, des traditions et des liens qui façonnent nos communautés.

Cette année, le thème « La communication à travers le lieu et le temps » nous invite à découvrir comment les personnes ont partagé leurs idées, leurs histoires, leurs savoir-faire et leurs connaissances à travers les générations. Des traditions orales aux technologies modernes, les lieux patrimoniaux ont toujours été au cœur de ces échanges.

Tout au long de la semaine, nous vous ferons découvrir quelques objets et lieux de notre collection qui témoignent des nombreuses façons dont les Manitobains et Manitobaines ont communiqué au fil du temps.

Suivez-nous et célébrez les Journées des lieux patrimoniaux avec nous!

📷 Crédit photo : Fiducie nationale du Canada









(Le français suit)Looking for something spooktacular 👻 to do this Saturday? Find us at Dalnavert Museum Summerween event...
07/11/2026

(Le français suit)

Looking for something spooktacular 👻 to do this Saturday?

Find us at Dalnavert Museum Summerween event.

Play our interactive Fur Matching game and learn about the history of Manitoba’s trapping and fur trade industry.
___

Vous cherchez quelque chose de effrayant 👻 à faire ce samedi ?

Retrouvez-nous à l’événement summerween du Dalnavert Museum

Venez jouer à notre jeu interactif Associez les fourrures et découvrez l’histoire du piégeage et du commerce des fourrures au Manitoba.

07/09/2026

(Le français suit)

Have you ever wondered what a day of outreach looks like for Le Musée de Saint-Boniface Museum (MSBM) ?

We’re at the Downtown Outdoors Farmers today until 2PM but you can find us at all sorts of events this summer ☀️

Check out MSBM’s full list of events on our website! https://msbm.mb.ca/planner/
____

Vous êtes-vous déjà demandé à quoi ressemble une journée d’animation pour le Musée de Saint-Boniface Museum (MSBM)?

Aujourd’hui, nous sommes au marché Downtown Outdoors Farmers Market jusqu’à 14 h, mais vous pourrez nous retrouver à toutes sortes d’événements tout au long de l’été! ☀️

Consultez la liste complète des événements du MSBM sur notre site Web! https://msbm.mb.ca/planner/

(English message follows) Saviez-vous que le 26 juin est la Journée nationale du canoë ?! Fait par Charles Laberge de Th...
06/26/2026

(English message follows)

Saviez-vous que le 26 juin est la Journée nationale du canoë ?!

Fait par Charles Laberge de Thunder Bay, Ontario. On pourrait croire que les matériaux fournis avec la maquette sont des pièces d'extra ou de rechange; cependant, les voyageurs auraient aussi transporté des matériaux pour effectuer des réparations au canot au besoin. Maquette d'un canot du Maître, fait d'écorce, ainsi nommé d'après son fabriquant le canotier Louis LeMaître de Trois-Rivières (début 18e siècle). Inspiré de la construction des canots autochtones, ce grand canot à huit places mesure 36 pieds (12 m) de longueur. Il peut transporter des marchandises et des provisions ainsi que les bagages, l'équipement et l'équipe de pagayeurs pour un total allant jusqu'à 9 000 livres (4 090 kilos).

🛶

Did you know June 26 is National Canoe Day?!

Made by Charles Laberge of Thunder Bay, Ontario. One might think that the materials included with the model are extras or spare parts; however, travelers would also have carried materials to repair the canoe if necessary. Model of a “canot du Maître”, made of birchbark, named after master canoe builder Louis Le Maître of Trois-Rivières (early 1700's). Inspired from the smaller Aboriginal canoes, this large eight-place canoe measured up to 36 feet long. It could carry up to 9,000 pounds (4,090 kilos) of merchandise, furs, baggage, equipment and men. (vignette d'exposition Traite des fourrures)

Charles Laberge
Replica of a Montreal canoe / Reproduction d'un canot de maître, c. 1981
Birch bark, wood, canvas, wicker, pine resin, root
7.5 cm x 23 cm x 122 cm
Collection of Le Musée de Saint Boniface Museum, TFT-68-A-CW

(English message follows) Passez à notre kiosque d'information pour en savoir plus sur nos programmes.Vous pouvez égalem...
06/19/2026

(English message follows)

Passez à notre kiosque d'information pour en savoir plus sur nos programmes.

Vous pouvez également faire tourner notre roue de quiz pour tester vos connaissances sur l'histoire de Saint-Boniface ! ✨
____

Pop by our information booth to learn about our programs.

You can also Spin our quiz wheel to test your knowledge on Saint-Boniface history! ✨

(English message follows)La Journée « Bike to Work » a lieu aujourd'hui, mardi 9 juin 2026 ! Merci   pour l'organisation...
06/09/2026

(English message follows)

La Journée « Bike to Work » a lieu aujourd'hui, mardi 9 juin 2026 ! Merci pour l'organisation de ces évènements !

Ce vélo appartenait à Louis Lalonde (1910-1999), qui a servi dans le corps médical de l'armée pendant la Seconde Guerre mondiale. Après avoir pris sa retraite de l'hôpital Deer Lodge en 1975, il a été un bénévole très actif au sein de nombreuses associations charitables, tout en menant une vie très active. Il fréquentait régulièrement le centre Sportex de l'université CUSB et jouait souvent au bowling.

🚲

Bike to Work Day is today - Tuesday, June 9th, 2026! Thank you Bike Week Winnipeg for organising these events!

The bike belonged to Louis Lalonde (1910-1999) who served in the army medical corps during WWII. After his retirement from Deer Lodge Hospital in 1975, he was an active volunteer for many charities as well as an active person. He frequented Sportex at CUSB and went bowling often.

Bicycle, c. 1932-1935
Metal, rubber, leather
103 cm x 181.5 cm
Collection of Le Musée de Saint Boniface Museum, TT-59

(Message en francais suit)✨ Meet your Beading Friends / Rencontrez vos ami·e·s du perlage ✨One of the most special parts...
05/29/2026

(Message en francais suit)

✨ Meet your Beading Friends / Rencontrez vos ami·e·s du perlage ✨

One of the most special parts of Perlage, Partage & Patrimoine is the community coming together to learn, create, and share knowledge. 💛

Throughout the event, our Beading Friends will be available to help support participants who are new to beadwork or still learning. Whether you’re picking up a needle for the first time or looking for guidance along the way, they’ll be there to encourage and assist you.

We are so grateful to these talented and generous community members for sharing their time, creativity, and knowledge with us.
Learn more about each of our Beading Friends by reading their bios featured in this post!

Tickets are available for purchase: https://www.zeffy.com/en-CA/ticketing/beadathon
__________

✨Rencontrez vos ami·e·s du perlage / Meet your Beading Friends ✨

L’un des aspects les plus spéciaux de Perlage, Partage & Patrimoine est le rassemblement de la communauté autour du partage, de la créativité et de l’apprentissage. 💛

Tout au long de l’événement, nos ami·e·s du perlage seront disponibles pour accompagner les participant·e·s qui débutent ou qui souhaitent développer leurs compétences en perlage. Que ce soit votre première expérience ou que vous ayez simplement besoin d’un coup de main, ils seront là pour vous encourager et vous guider.

Nous sommes très reconnaissant·e·s envers ces membres talentueux de la communauté qui partagent généreusement leur temps, leur créativité et leurs connaissances.

Découvrez-en davantage sur chacun·e de nos ami·e·s du perlage dans les biographies présentées dans cette publication!

Les billets sont disponible pour achat: https://www.zeffy.com/fr-CA/ticketing/beadathon

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Le Musée de Saint-Boniface Museum posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

Share