DIBA Fashion & Culture Magazine The first International-Persian Fashion & Lifestyle magazine.

Morocco is never ordinary. It’s golden-hour light made for photographers, ancient walls softened by sun-baked textures, ...
01/06/2026

Morocco is never ordinary. It’s golden-hour light made for photographers, ancient walls softened by sun-baked textures, and a sensory depth that feels entirely its own.

Whether it’s a candlelit riad hidden within the medina or a desert ceremony where the Sahara stretches endlessly into the horizon, Morocco transforms weddings into something closer to living myths than simple celebrations.

Here, we bring together a selection of majestic venues that capture exactly that spirit.

مراکش هیچ‌وقت معمولی نیست. اینجا نور طلاییِ غروب است که گویی برای عکاسان ساخته شده، دیوارهای باستانی با بافتی آفتاب‌خورده، و عمق حسی که کاملاً منحصربه‌فرد است.

چه یک ریاض شمع‌افروز در دل تاریخی ترین جای شهر باشد، چه مراسمی در کویر که در آن صحرای بزرگ آفریقا تا بی‌نهایت امتداد دارد، مراکش عروسی‌ها را به چیزی فراتر از یک جشن ساده تبدیل می‌کند؛ به افسانه‌هایی زنده و در حال حرکت.

در اینجا، مجموعه‌ای از باشکوه‌ترین لوکیشن‌ها را گرد آورده‌ایم که دقیقاً همین حس را بازتاب می‌دهند.






namaskar






SwarovskiWomenswear Accessories | Pre-Fall 2026Where light meets structure, and crystal becomes language.Swarovskiاکسسور...
30/05/2026

Swarovski
Womenswear Accessories | Pre-Fall 2026

Where light meets structure, and crystal becomes language.

Swarovski
اکسسوری‌های زنانه | کالکشن میان فصل 2026

جایی که نور با فرم تلاقی می‌کند — و کریستال به زبان تبدیل می‌شود.




29/05/2026

Sometimes a culture hides in the simplest things, in a color that lingers on the skin, a scent that settles in memory, and a ritual that connects generations.

This time in DIBA Magazine, we turn to turmeric in Indian culture; an everyday element that transforms into a cultural language at the heart of life, cooking, and ritual. From daily homes to wedding ceremonies, from the touch of women carrying memory to a color that symbolizes blessing, purity, and continuity, turmeric is not just a spice, it is a narrative.

A narrative of connection, of generations passing on, and of the moment life moves from one stage to another; through hands that laugh, cry, and silently transfer meaning beyond words.

گاهی یک فرهنگ، در ساده‌ترین چیزها پنهان است؛ در رنگی که روی پوست می‌ماند، در بویی که در حافظه می‌نشیند، و در آیینی که نسل‌ها را به هم پیوند می‌دهد.

این بار در مجله دیبا، به سراغ زردچوبه در فرهنگ هند رفته‌ایم؛ ماده‌ای روزمره که در بطن زندگی، آشپزی و آیین، به زبانی فرهنگی تبدیل می‌شود. از خانه‌های روزمره تا مراسم ازدواج، از لمس دست‌های زنانی که خاطره حمل می‌کنند تا رنگی که نماد برکت، پاکی و تداوم است، زردچوبه فقط یک ادویه نیست، یک روایت است.

روایتی از پیوند، از گذر نسل‌ها، و از لحظه‌ای که زندگی از یک مرحله به مرحله‌ای دیگر وارد می‌شود؛ با دستانی که می‌خندند، اشک می‌ریزند و معنا را بی‌صدا منتقل می‌کنند.

مجله دیبا | بخش فرهنگ
جایی که ساده‌ترین عناصر، به عمیق‌ترین روایت‌ها تبدیل می‌شوند.




Table Manners is a curated exhibition for Melbourne Design Week 2026 by  and ._ ._ bringing together 12 local and intern...
26/05/2026

Table Manners is a curated exhibition for Melbourne Design Week 2026 by and ._ ._ bringing together 12 local and international designers to explore cutlery as a design object.

Hosted at Florian Home, the project rethinks everyday utensils as personal, expressive objects shaped by design practice rather than industrial standardisation.

Curated by , the exhibition explores cutlery as both highly standardised and deeply personal objects connected to the body, habit, and daily use.
Participants: Belle Thierry, Hamish Munro, Hamish Donaldson, Julian Leigh May, Ryan Mueller, Sebastião Lobo, , .lait , ._ ._, Studio Yeodong Yun, , Tai Snaith

Table Manners
یک نمایشگاه کیوریت‌شده برای Melbourne Design Week 2026
است که توسط
و ._ که ۱۲ طراح محلی و بین‌المللی را گرد هم می‌آورد تا به قاشق و چنگال به عنوان یک شیء طراحی نگاه کنند.

‎این پروژه در
Florian Home
برگزار می‌شود و وسایل روزمره غذاخوری را به عنوان اشیای شخصی و طراحی‌شده بازتعریف می‌کند، نه فقط محصولات صنعتی استاندارد.

‎با کیوریتوری
،
این نمایشگاه به این ایده می‌پردازد که قاشق و چنگال هم بسیار استاندارد شده‌اند و هم کاملاً شخصی؛ اشیایی که هر روز استفاده می‌شوند و به بدن و عادت‌های ما نزدیک‌اند.

‎هر طراح یک ست اختصاصی بر اساس رویکرد خودش ساخته است.




Traditional clothing in Khorasan is shaped by geography, climate, and daily life.The region’s semi-arid environment and,...
21/05/2026

Traditional clothing in Khorasan is shaped by geography, climate, and daily life.
The region’s semi-arid environment and, in some areas, nomadic traditions have directly influenced garment structure and materials.

Men’s clothing is generally simple and functional: long shirts, loose trousers, and lightweight outer layers designed for ease of movement and durability, often in neutral tones suited to the environment.

Women’s clothing is more layered and visually detailed, with long dresses, vests, head coverings, embroidery, and in some communities, coin decoration and jewelry that also reflect social and cultural identity.

Among different ethnic groups in Khorasan, variations are clearly visible:
Kurdish communities often use layered, expressive silhouettes; Turkmen clothing is known for deep red tones and structured forms; rural dress prioritizes practicality and adaptation to local conditions.



پوشاک سنتی خراسان تحت تأثیر مستقیم جغرافیا، اقلیم و شیوه زندگی شکل گرفته است.
اقلیم نیمه‌خشک منطقه و در برخی نواحی، سنت‌های کوچ‌نشینی، نقش مهمی در ساختار و جنس پوشاک داشته‌اند.

پوشاک مردان معمولاً ساده و کاربردی است: پیراهن‌های بلند، شلوارهای گشاد و لایه‌های سبک بیرونی که برای حرکت راحت و دوام بیشتر طراحی شده‌اند و اغلب در طیف رنگ‌های خنثی و هماهنگ با محیط دیده می‌شوند.

پوشاک زنان ساختاری لایه‌مندتر و جزئیات بصری بیشتری دارد؛ شامل پیراهن‌های بلند، جلیقه‌ها، پوشش سر، گلدوزی و در برخی جوامع، استفاده از سکه‌دوزی و زیورآلات که علاوه بر زیبایی، بیانگر هویت اجتماعی و فرهنگی است.

در میان اقوام مختلف خراسان نیز تفاوت‌ها کاملاً مشهود است:
پوشاک کردهای خراسان با لایه‌ها و فرم‌های متنوع شناخته می‌شود؛ لباس ترکمن‌های خراسان با رنگ قرمز تیره و ساختار منظم شناخته می‌شود؛ و پوشاک روستایی بیش از هر چیز بر کارکرد و انطباق با شرایط محلی تأکید دارد.





Inside the most anticipated Cannes 2026 premieresA curated selection of films shaping this year’s festival.نگاهی به مورد...
20/05/2026

Inside the most anticipated Cannes 2026 premieres
A curated selection of films shaping this year’s festival.

نگاهی به موردانتظارترین اکران‌های کن ۲۰۲۶
مجموعه‌ای منتخب از فیلم‌هایی که امسال جشنواره را شکل می‌دهند.

19/05/2026

Where cinema meets fashion, and culture becomes spectacle.
Cannes 2026 is not just a festival — it’s a global stage for storytelling, identity, beauty, and influence.

Cannes 2026 through the DIBA lens.
Where fashion, culture, and cinema blur into one world.

جایی که سینما با فشن تلاقی می‌کند و فرهنگ به یک نمایش جهانی تبدیل می‌شود.
کن ۲۰۲۶ فقط یک فستیوال نیست؛ صحنه‌ای‌ست برای روایت، هویت، زیبایی و تأثیرگذاری.

کن ۲۰۲۶ از دریچه نگاه DIBA
جایی که فشن، فرهنگ و سینما در یک جهان محو می‌شوند.




18/05/2026

This is your season, feel more, live more, be here now.

این فصل، فصلِ توست؛
بیشتر حس کن، عمیق‌تر زندگی کن، و باش، در همین لحظه، لحظه حال





Turkmen culture reflects a visual language shaped by migration, craftsmanship, and continuity.From structured garments a...
14/05/2026

Turkmen culture reflects a visual language shaped by migration, craftsmanship, and continuity.
From structured garments and deep red palettes to silver jewelry and geometric carpets, every element carries a connection to identity, landscape, and collective memory.

More than traditional dress, Turkmen clothing represents a way of preserving culture through form, material, and repetition, a heritage that continues to influence contemporary fashion and textile design today.

فرهنگ ترکمن، زبانی بصری‌ست که در بستر کوچ، مهارت‌های دستی و تداوم فرهنگی شکل گرفته است.
از پوشاک ساختارمند و رنگ‌های عمیق گرفته تا زیورآلات نقره‌ای و قالی‌های هندسی، هر عنصر بازتابی از هویت، جغرافیا و حافظه جمعی این فرهنگ است.

پوشاک ترکمن تنها یک لباس سنتی نیست، بلکه روشی برای حفظ فرهنگ از طریق فرم، متریال و تکرار است؛ میراثی که همچنان بر مد معاصر و طراحی پارچه تأثیر می‌گذارد.



#ایران

14/05/2026

Diba Magazine is a contemporary platform focused on fashion, culture, cinema, design, and visual identity.
Rooted in storytelling and modern aesthetics, Diba explores the intersection of image, creativity, and cultural perspective through a global lens.

A magazine shaped by atmosphere, research, and the evolving language of contemporary culture.

Follow Diba Magazine for fashion, culture, and visual narratives.

مجله دیبا پلتفرمی معاصر در حوزه مد، فرهنگ، دیزاین و هویت بصری است.
دیبا با تمرکز بر روایت، زیبایی‌شناسی مدرن و نگاه فرهنگی، تقاطع تصویر، خلاقیت و فرهنگ معاصر را از زاویه‌ای جهانی بررسی می‌کند.

مجله‌ای شکل‌گرفته بر پایه فضا، پژوهش و زبان در حال تغییر فرهنگ معاصر.

برای روایت‌های مد، فرهنگ و جهان بصری مجله دیبا را دنبال کنید.





Address

London

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when DIBA posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to DIBA:

Share