DUKA Studio

DUKA Studio Nhà sáng tạo nội dung, âm thanh và hoạt hình
(3)

"PHIM NGẮN TRUNG QUỐC TẠO RA CƠN SỐT TIÊU DÙNG VĂN HÓA Ở NƯỚC NGOÀI" - CƠ HỘI CHO NGHỀ LỒNG TIẾNG 🎙️Không chỉ xuất khẩu ...
11/07/2026

"PHIM NGẮN TRUNG QUỐC TẠO RA CƠN SỐT TIÊU DÙNG VĂN HÓA Ở NƯỚC NGOÀI" - CƠ HỘI CHO NGHỀ LỒNG TIẾNG 🎙️

Không chỉ xuất khẩu phim, những bộ phim ngắn Trung Quốc còn đang kéo theo làn sóng tiêu dùng văn hóa: từ diễn viên, nhạc phim, thời trang cho đến các nền tảng xem phim.

Khi khán giả quốc tế ngày càng yêu thích thể loại này, nhu cầu bản địa hóa nội dung cũng tăng mạnh. Và đó chính là lúc lồng tiếng trở thành một mắt xích quan trọng giúp tác phẩm chạm đến hàng triệu người xem ở nhiều quốc gia.

Một xu hướng mới của ngành giải trí cũng đồng nghĩa với những cơ hội mới cho những người theo đuổi nghề lồng tiếng. Biết đâu, giọng nói tiếp theo đưa một bộ phim "viral" đến khán giả Việt... lại là của chính bạn.

Ngành công nghiệp lồng tiếng (CV) tại Trung Quốc đóng vai trò sống còn trong việc định hình các siêu phẩm màn ảnh. Những...
10/07/2026

Ngành công nghiệp lồng tiếng (CV) tại Trung Quốc đóng vai trò sống còn trong việc định hình các siêu phẩm màn ảnh.

Những "phù thủy âm thanh" quyền lực nhất bao gồm Quý Quan Lâm, Biên Giang, Trương Kiệt và Kiều Thi Ngữ, Khương Quảng Đào. Họ đã thổi hồn cho hàng trăm nhân vật kinh điển trong các tác phẩm điện ảnh gây sốt.

Dưới đây là các diễn viên lồng tiếng có tầm ảnh hưởng lớn nhất trong giới giải trí Hoa ngữ!

09/07/2026

Thế giới có những bộ phim hoạt hình kinh điển, còn Việt Nam có những bộ phim hoạt hình không kỹ xảo, không kỹ nghệ hoành tráng, nhưng chỉ cần nghe giai điệu, nghe giọng kể lại gợi nhớ cả một giai đoạn lịch sử.

Thế hệ 8x 9x có ai mà không nhớ những bộ phim, tiếng nhạc hiệu, nhạc nền này cơ chứ.

Với hình ảnh được vẽ hoàn toàn thủ công theo phong cách hoạt hình 2D truyền thống. Màu sắc tươi sáng, gần gũi với tranh thiếu nhi. Nhịp phim chậm rãi, giàu chất thơ, đặc trưng của hoạt hình Việt Nam đầu thập niên 1990. Những bộ phim này vừa thân quen, gần gũi vừa gợi về một thời xa vắng mang tên "Tuổi thơ".

08/07/2026

Vậy là Lớp Lồng tiếng nhí - Dubbing Kid 2026 đã chính thức khép lại.

Hơn 1 tháng đồng hành với các "tiểu yêu tinh" đáng yêu này giờ không được gặp bỗng thấy hụt hẫng lạ.

Các cô cậu bé của nhà Duka năm nay rất đặc biệt, không "sàn sàn" như các năm trước. Năm nay độ khó được tăng lên x5 khi độ tuổi các bạn nhỏ trải từ 9-15, với tâm sinh lý khác biệt và những màu sắc cá tính hoàn toàn đối lập. Có bạn hòa đồng, thích nghi tốt, bắt nhịp nhanh. Nhưng cũng có bạn "giấu mình" bẽn lẽn rất khó tiếp cận.

Một số bạn đi học vì yêu thích và tò mò về Lồng tiếng, nhưng cũng có 1 số bạn đi học vì mong muốn của phụ huynh "muốn con em mình bớt nhút nhát, dám thể hiện mình và yêu một môn nghệ thuật nào đó".

Đứng trước những gửi gắm ấy, bài toán của cô thầy Duka là làm sao để tiếp cận và bóc tách cá tính của từng bạn cũng như gợi mở tình yêu, sự thích thú một cách tự nhiên nhất với nghệ thuật Lồng tiếng trong mỗi cá thể.

Chúng mình coi đây như một thử thách về phân tích kịch bản, thấu hiểu tâm lý nhân vật. Và thật may khi kết thúc khóa học, bạn nào đã yêu Lồng tiếng lại càng yêu hơn. Những bạn còn e dè nhút nhát đã tự tin "lột xác" hơn rất nhiều.

Chúc mừng mùa hè 2026 và chúc mừng những học viên của Dubbing Kids - CB1!

P/s: cùng chờ xem các bạn nhỏ đã lột xác như thế nào sau 12 buổi chinh chiến phòng thu nhé!

Góc nhỏ nhà Duka mỗi ngày lại nhiều thêm những lời gửi gắm, nhắn nhủ từ rất nhiều bạn bè, học viên. Yêu dã man luôn ý!
07/07/2026

Góc nhỏ nhà Duka mỗi ngày lại nhiều thêm những lời gửi gắm, nhắn nhủ từ rất nhiều bạn bè, học viên. Yêu dã man luôn ý!

"Học lồng tiếng online có được không?"Câu trả lời là: có thể! Nhưng để có kết quả tốt nhất cho học viên DUKA KHÔNG LỰA C...
06/07/2026

"Học lồng tiếng online có được không?"

Câu trả lời là: có thể! Nhưng để có kết quả tốt nhất cho học viên DUKA KHÔNG LỰA CHỌN DẠY ONLINE.

Vì sao ư? Mình sẽ lược qua những điểm đáng giá khi học trực tiếp tại studio nhé!

🎧 Được làm quen với phòng thu và thiết bị chuyên nghiệp.

Micro, tai nghe, sound card, màn hình,… những thiết bị “sịn sò” có giá trị hàng chục, thậm chí hàng trăm triệu, không phải dễ dàng để bạn được trải nghiệm và tiếp cận.

Học tại stu bạn được dạy sử dụng đúng cách các thiết bị đó. VD: phải đứng cách mic bao xa, lấy hơi thế nào để không bị "nổ hoặc bụp mic", cách xử lý khi thoại xa, gần, nói vọng, walla... Đây đều là những kỹ năng rất khó cảm nhận nếu không trực tiếp trải nghiệm.

🎭 Cảm xúc được truyền trực tiếp.

Người dạy “100% công lực” nhưng khi truyền sang học viên “rơi rớt” chỉ còn 70-80% (khi học trực tiếp). Nghĩa là nếu cách qua một màn hình: năng lượng, cảm xúc, kiến thức bạn cảm nhận được không thể đúng và đủ như khi học trực tiếp.

Lồng tiếng phim cần nhiều cảm xúc, nhập tâm nhân vật. Việc học “mặt đối mặt” là cách dễ nhất để bạn có thể hiểu được những gì giảng viên đang muốn truyền tải, quan sát cận cảnh từ nét mặt, ánh mắt, chuyển động cơ thể, chuyển biến cảm xúc tâm lý khi giáo viên thị phạm.

Hoặc khi giảng viên đứng cạnh, nghe từng câu, chỉnh từng nhịp thở, từng ánh mắt, từng cảm xúc... bạn sẽ hiểu ngay mình sai ở đâu và sửa được ngay lúc đó.

🎬 Được trải nghiệm quy trình làm nghề thật.

Từ lúc bước vào phòng thu, đeo tai nghe, canh khẩu hình, xử lý theo yêu cầu đạo diễn, có kỹ thuật hỗ trợ bấm thu và giám sát chất lượng... tất cả đều là những trải nghiệm mà một buổi học online khó có thể tái hiện đầy đủ.

🤝 Học từ thầy và cả bạn học.

Bài học không chỉ có ở phần thực hành của mình, mà còn từ việc quan sát người khác được góp ý, được sửa lỗi. Mỗi người một lỗi, một cách xử lý, sẽ giúp bạn hiểu và rút kinh nghiệm tốt hơn.

⚡ Tập trung hơn, tương tác nhiều hơn.

Không bị xao nhãng bởi điện thoại hay công việc khác. Việc trao đổi hai chiều cũng diễn ra tự nhiên hơn, giúp kiến thức được truyền tải và tiếp nhận hiệu quả hơn rất nhiều.

Không phủ nhận học online có rất nhiều thuận tiện, giúp học viên tiết kiệm thời gian di chuyển, linh động địa điểm, nhưng chỉ phù hợp với những môn học kiến thức nền, luyện phát âm, luyện đọc hay rèn cảm xúc tại nhà.

Còn muốn đi nhanh hơn, chắc hơn và làm quen với môi trường làm nghề thực tế, trở thành một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp, thì hãy học trực tiếp trong môi trường chuyên nghiệp các bạn nhé!

Khi nghệ thuật Lồng tiếng phim ở miền Nam đang nở rộ từ người làm nghề, cho đến nơi dạy nghề.Thì tại Hà Nội, Duka studio...
04/07/2026

Khi nghệ thuật Lồng tiếng phim ở miền Nam đang nở rộ từ người làm nghề, cho đến nơi dạy nghề.

Thì tại Hà Nội, Duka studio là địa chỉ hiếm hoi có đào tạo Lồng tiếng phim (Chuyển âm) để những người yêu thích nghệ thuật diễn xuất giọng nói có thể tìm được điểm neo đầu tiên trong hành trình chinh phục.

Với lợi thế là đơn vị làm nghề lâu năm, chúng mình luôn hiểu thị trường cần gì, xu hướng làm nghề đã thay đổi như thế nào và cũng hiểu phải dạy gì, hỗ trợ như thế nào để học viên có thể thêm yêu - phát triển - gắn bó lâu dài với nghề.

Với chúng mình, mỗi khóa học là một hành trình nuôi dưỡng tình yêu với nghệ thuật lồng tiếng, nơi bạn được thực hành trong môi trường phòng thu chuyên nghiệp, tiếp cận quy trình làm nghề thực tế và được hướng dẫn bởi những người đang trực tiếp hoạt động trong ngành.

Quan trọng hơn, Duka luôn mong muốn trở thành nơi phát hiện và đào tạo những gương mặt mới, góp phần xây dựng nguồn nhân lực chất lượng cho ngành lồng tiếng tại miền Bắc.

Nếu bạn yêu những nhân vật trên màn ảnh, yêu sức mạnh của giọng nói và muốn biến đam mê thành một kỹ năng, thậm chí là một nghề nghiệp, Duka Studio luôn sẵn sàng chào đón bạn.
-----------------------------------------------

🎙️ TUYỂN SINH: KHÓA HỌC LỒNG TIẾNG PHIM CƠ BẢN - THÁNG 8

Khai giảng: Đầu tháng 8/2026
Lộ trình: 20 buổi
Thời lượng: 2h/buổi
Số lượng: 6-8 học viên/lớp
Học phí: 7.500.000 vnđ/khóa

🎙️Nội dung khóa học:
- Kỹ thuật luyện thanh - luyện giọng
- Hiểu về Lồng tiếng
- Làm quen với kịch bản và các khái niệm trong Lồng tiếng
- Các kỹ thuật cơ bản trong Lồng tiếng
- Thực hành

Thực hành Lồng tiếng (chiếm 80% thời lượng) trên đa dạng thể loại phim:
- Phim hoạt hình
- Phim Châu Á
- Phim Châu Âu
- Phim Việt Nam,...

Đăng ký tại Link👇👇👇

03/07/2026

Nhạc phim Doraemon theo từng ngôn ngữ khác nhau. Các bạn đã từng nghe chưa?

02/07/2026

"Khi bạn chỉ có một mạng... nhưng được sống rất nhiều server."** 🎙️

Đây chắc là câu nói đúng nhất với nghề lồng tiếng.

Chỉ trong một buổi thu, bạn có thể là một cụ già, rồi vài phút sau lại thành một cô bé, tiếp đó là một vị thần, hay thậm chí….là một con quái vật.

Không cần thay quần áo. Không cần hóa trang.
Chỉ cần đủ “nhập tâm”, bạn sẽ khiến khán giả tin rằng đó là một con người hoàn toàn khác.

Làm nghề lồng tiếng vui ở chỗ đó. Một giọng nói...
Nhưng được sống hàng trăm cuộc đời.

🎙️ Còn bạn, nếu được chọn "đổi server" một lần, bạn sẽ muốn trở thành nhân vật nào?

01/07/2026

“Fantasmagorie” là phim hoạt hình đầu tiên trên thế giới được tạo ra bởi một họa sĩ người Pháp tên là Emile Cohl vào năm 1908.

Sản xuất cách đây hơn 100 năm, bộ phim này không có tiếng động và được cho là thể loại phim câm (silent film). Với những nét vẽ trắng trên nền đen chiếc bảng ở lớp, bộ phim này nói về cuộc phiêu lưu của những nhân vật hoạt hình được gọi là “stick figure”. Tất cả đều được thể hiện bằng những dấu chấm và nét gạch đơn giản.

Dù là phim hoạt hình đầu tiên trên thế giới nhưng khi xem “Fantasmagorie”, chúng ta có thể thấy Emile Cohl đã tạo ra được một cuộc phiêu lưu “siêu thực”. Các hình ảnh chuyển động nối tiếp nhau liên tục, tạo sự liền mạch dù chỉ được tạo ra bởi những nét vẽ đơn giản nhất.

Và sau hơn 100 năm, người ta vẫn dùng “stick figure” để làm những bộ phim ngắn nhấn mạnh vào hành động của các nhân vật.

Address

Số 14 Ngõ 143/300 Nguyễn Chính, Thịnh Liệt, Hoàng Mai
Hanoi
7870

Opening Hours

Monday 08:00 - 18:00
Tuesday 08:00 - 18:00
Wednesday 08:00 - 18:00
Thursday 08:00 - 18:00
Friday 08:00 - 18:00
Saturday 09:00 - 12:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when DUKA Studio posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to DUKA Studio:

Share